Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !

Текстовая версия форума: Польша, Чехия, Болгария, Словакия, Румыния



Полная версия топика:
Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель ! -> Польша, Чехия, Болгария, Словакия, Румыния


Страницы: [1]2

ЛЕсь
Предлагаю в данной теме объеденить фанатов творчества И.Хмелевской.
Думаю тут выкладывать книги, информацию, кто то может знает биографию писательницы !
Начинаем !
Правда
Иоанна Хмелевская
(р. 2 апреля 1932, Варшава) — известная польская писательница, автор женских иронических детективов и основоположник этого жанра для русских читателей.

Иоанна Хмелевская (урождённая Ирэна Барбара Кун) родилась 2 апреля 1932 года в Варшаве в семье директора банка. Воспитанием Иоанны занимались женщины — мать, бабка и две тётушки. Особенно сильное влияние на Иоанну оказала её тётка Люцина, журналистка. Она передала племяннице массу полезных знаний: занималась с ней французским языком, научила её делать маникюр. Осенью 1939 года нацисты вторглись в Польшу. Из-за оккупации Иоанне пришлось бросить школу. Сначала школьными предметами с ней занималась всё та же тётка Люцина, а потом, в 1943 году Хмелевскую отдали в интернат при монастыре Воскресения Господня в Варшаве. По окончании гимназии, уже в послевоенной Польше, Хмелевская поступила в Архитектурную академию. Великим архитектором она себя никогда не считала. Однажды, будучи во Франции, она увидела небольшую часовню в Орли и поняла: такого ей никогда не создать. Хмелевская оставила свою профессию и с тех пор зарабатывает писательским трудом: первый роман «Клин клином» вышел в 1964 году, а на сегодняшний день у писательницы за плечами более 50 романов. Иоанна Хмелевская — обладательница множества литературных премий, в том числе Премии Председателя Совета Министров за творчество для детей и юношества (1989), двукратный лауреат премии «АО ЗМПиК» (крупнейшая в Польше сеть продажи медиа-носителей) (2000, 2001).

Хмелевская прекрасно играет в карты: она утверждает, что научилась играть в карты раньше, чем говорить. Её хобби — бридж, тотализатор, коллекционирование янтаря, изготовление бус из ракушек, гадание на картах, составление композиций из сухих трав. Пани Иоанна умеет также стрелять, вышивать и отлично водит машину.

Это сообщение отредактировал Правда - 18-07-2008 - 20:53

Присоединённый файл
Присоединённый файл  1.gif
Правда
Библиография.
Получить код этого сета
Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !
reflux
QUOTE (Правда @ 18.07.2008 - время: 20:51)
...двукратный лауреат премии «АО ЗМПиК» (крупнейшая в Польше сеть продажи медиа-носителей) (2000, 2001)

точнее будет EMPIK (ЭМПИК)

QUOTE
Она передала племяннице массу полезных знаний: занималась с ней французским языком, научила её делать маникюр.

lol.gif весело получилось))))))))))


а так - спасибо за инфо
Правда
Иоанна Хмелевская Что сказал покойник
(1972 г.)

Аннотация
Иронические детективы популярной польской писательницы давно покорили миллионы читателей и в Польше, и в России — после появления на русском языке первого её произведения «Что сказал покойник».

Пусть не введёт тебя в заблуждение, уважаемый Читатель, мрачное название книги. Роман этот на редкость оптимистичен, в чем ты убедишься с первых же его страниц.

Героиня романа случайно узнает тайну могущественного гангстерского синдиката, что и является причиной её путешествий по всему свету, во время которого Иоанне приходится переживать самые невероятные приключения.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
238 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_chto_skazal_pokoinik.rtf.zip
Правда
Крокодил из страны Шарлотты
(1969 г.)

Аннотация

Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает её любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
Формат:rtf.zip
210 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_krokodil_iz_strany_sharlotty.rtf.zip
Правда
Подозреваются все [Мы все под подозрением]
(1966 г.)

В одном из самых обычных учреждений современной Польши происходит самое необычное преступление. Убийцей может оказаться любой из сотрудников, под подозрением весь коллектив.

«Подозреваются все» — типичный образец классического детектива, действие которого не выходит за пределы четырех стен. А вот все остальное, как всегда у Хмелевской, отнюдь не типично.

Перевод: Вера Селиванова
186 кБ
Формат:rtf.zip


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_podozrevayutsya_vse_my_vse_pod_podozreniem.rtf.zip
Правда
Всё красное
(1974 г.)

Аннотация
«Всё красное» — так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.

На весёлой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путём логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.

Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно. Роман прежде всего привлекает читателя своим искромётным юмором и иронией. Иоанна Хмелевская способна прозреть иронию и гротеск в самых непривычных ситуациях.

Роман «Всё красное» по праву признан одним из самых ярких и динамичных произведений польской писательницы.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
131кБ


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_vsyo_krasnoe.rtf.zip
Правда
Просёлочные дороги [Окольные дороги]
(1976 г.)

Аннотация
Что такое, по-вашему, приятное путешествие? Уж, конечно, не поездка в разбитой колымаге, с шестью пассажирами в салоне, кучей баулов и двумя запасками в багажнике. Но для многочисленной родни Хмелевской - это лучшее времяпрепровождение, как и для самой пани Иоанны, которая кожей предчувствует очередную криминальную историю.

От судьбы, как говорится, не уйдёшь - необыкновенная способность нашей героини впутываться в захватывающие и крайне опасные приключения явно досталась ей по наследству…

На просёлочных дорогах мирной Польши пожилые родители и три тётки пани Иоанны становятся объектом пристального внимания неизвестных, с упорством стремящихся похитить то вещи стариков, то их самих.

Иоанне и блондину её мечты приходится изрядно потрудиться, выручая то одного, то другого из беды и пытаясь распутать сгустившуюся вокруг них тайну давно минувших дней…

Перевод: Н Селиванова
Формат:rtf.zip
238 кБ


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_prosyolochnye_dorogi_okolnye_dorogi.rtf.zip
Правда
Проклятое наследство
(1977 г.)

Аннотация
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе «Проклятое наследство». На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление — «долларовую афёру», которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Перевод: Вера Селиванова, Ирина Колташева
Формат:rtf.zip
246 кБ


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_proklyatoe_nasledstvo.rtf.zip
Правда
Тайна
(1992 г.)

Аннотация
Попытка во что бы то ни стало раскрыть тайну странных развалин, странных людей, ведущих крупную игру в казино, странного поведения двух молодых людей и маленького мальчика вынуждает героиню романа «Тайна» ввязаться в небезопасные приключения. Когда погибают или таинственно исчезают люди, происходят весьма странные события, перед которыми становится в тупик пани Иоанна, — на помощь приходит старый испытанный друг, всегда весёлый Гутюша. Вдвоём (правда, не без помощи милиции) им удаётся раскрыть страшные преступления…

Перевод: И. Колташева
Формат:rtf.zip
224 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_taina.rtf.zip
Правда
Флоренция — дочь Дьявола
(1993 г.)

Аннотация
Пани Иоанна, юная Моника и жокей Зигмусь оказываются вовлечены в загадочную историю лошади по кличке Флоренция, которая в свою очередь становится объектом пристального внимания криминальных типов.

Флоренция — лошадь уникальная, скачет быстрее ветра, а потому, представляет для бандитов нешуточный интерес, ведь на ипподроме крутятся огромные деньги Откуда уголовникам известно про Флоренцию и как им удаётся шантажировать игроков? Докопаться до истины способна только пани Иоанны — с её способностью влипать в опасные истории Но на этот раз у неё есть замечательная помощница — лошадь Флоренция В конце концов Иоанна и Флоренция с блеском разоблачают сразу две мафии — русскую и польскую, но сначала им предстоит столкнуться с драками, убийствами и подлогом И тайна Флоренции будет раскрыта…

Перевод: Любовь Стоцкая
Формат:rtf.zip
211 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_florenciya_doch_dyavola.rtf.zip
Правда
Версия про запас [Дело с двойным дном]
(1993 г.)

Аннотация
«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность которого в пересчёте на современные злотые исчисляется даже не миллионами, а миллиардами.

Иоанна Хмелевская, конечно же, оказывается подозреваемой номер один со всеми вытекающими последствиями: снятием отпечатков пальцев, обыском её квартиры, машины, а также жилищ родных и близких. Однако ей вся эта суета вроде бы даже нравится. «Хорошо быть под подозрением, когда ни в чем не виновна!» — восклицает наша героиня и с ходу начинает собственное расследование. По её версии получается, что в деле замешана очень милая девушка с трудной судьбой, волей случая оказавшаяся на месте преступления.

Золото все-таки нашли, и пани Хмелевская, ко всеобщему одобрению, уже не столь наивна и не требует немедленной передачи клада в государственную казну, «чтобы Министерство финансов выписало себе большую премию». Сокровищам находится другое, весьма достойное применение.
Перевод: Елена Полецкая
Формат:rtf.zip


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_versiya_pro_zapas_delo_s_dvoinym_dnom.rtf.zip
Правда
Стечение обстоятельств
(1993 г.)

Аннотация
Можете себе вообразить, что происходит в этом романе, если в деле замешаны сразу две ИоанныХмелевские - наша добрая старая знакомая и её невестка, которая, по утверждению Хмелевской-свекрови, «побила все мои рекорды». Два убийства, контрабанда наркотиков, производство фальшивых долларов - во всех этих преступлениях волею случая, или «идиотским стечением обстоятельств», оказывается замешана Иоанна-невестка. Стремясь помочь ей, Иоанна-свекровь ещё больше запутывает дело, и в результате их обеих разыскиваетпольская полиция, а за младшей Хмелевской к тому же охотятся международный наркосиндикат и отечественные фальшивомонетчики…

Распутать все, как ни странно, помогает отпечаток пальца Алиции Хансен…

Перевод: Вера Селиванова.
Формат:rtf.zip
257 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_stechenie_obstoyatelstv.rtf.zip
Правда
Свистопляска
(1995 г.)

Аннотация
Романы Иоанны Хмелевской — не просто захватывающий детектив и остросюжетная комедия - они совершенно уникальное явление. В них есть все: и загадка преступления, и неимоверные приключения героев, и только Хмелевской свойственный всепроникающий тонкий юмор. Вот и в «Свистопляске» та грандиозная афёра, в которую впуталась на этот раз пани Иоанна, похоже, по масштабам превосходит все прочие.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
270 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_svistoplyaska.rtf.zip
Правда
Две головы и одна нога
(1996 г.)

Аннотация
Пани Иоанна — героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.

Перевод: В. Селиванова
Формат:rtf.zip
241 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_dve_golovy_i_odna_noga.rtf.zip
Правда
Алмазная история [Великий алмаз, Большой алмаз]
(1996 г.)

Аннотация
Книга 1

Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем — надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.

Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна.

Книга 2

Говорила ведь И. Хмелевская — языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».

Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это — в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идёт о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык — язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удаётся «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно — Иоанна.

Перевод: Н Селиванова
Формат:rtf.zip
409 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_almaznaya_istoriya_velikii_almaz_bolshoi_almaz.rtf.zip
Правда
Золотая муха
(1998 г.)

Аннотация
На страницах романа популярной писательницы Иоанны Хмелевской «Золотая муха» читатель вновь встречается с привлекательной, обладающей неисчерпаемой энергией Иоанной — искательницей янтаря. Вместе с героиней мы распутываем сложнейшее преступление…

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
278 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_zolotaya_muha.rtf.zip
Правда
Закон постоянного невезения [Невезуха]
(2002 г.)

Аннотация
Хорошо иметь богатых родственников в Австралии, особенно если они намерены завещать героине нового увлекательного романа И. Хмелевской аж половину немалого семейного состояния. Беда только в том, что пока они далеко не уверены, что героиня этого заслуживает. Поэтому вес семейство приезжает к ней в Варшаву, чтобы удостовериться в том, что она действительно стала благоразумным и ответственным человеком. И тут в дело вмешивается невероятное, прямо-таки хроническое невезение, из-за которого она может не просто полностью потерять доверие строгой родни, но и становится главной подозреваемой в деле об убийстве…

Перевод: Вадим Шибаев
Формат:rtf.zip
238 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_zakon_postoyannogo_nevezeniya_nevezuha.rtf.zip
Правда
Бабский мотив [Киллер в сиреневой юбке]
(2004 г.)

Аннотация
Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Перевод: Л. Стоцкая
Формат:rtf.zip
211 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_babskii_motiv_killer_v_sirenevoi_yubke.rtf.zip
Правда
Убойная марка [Роковые марки]
(2003 г.)

Аннотация
Вот и опять, уважаемый читатель, тебя ждёт встреча с пани Хмелевской — автором и главной героиней нового романа «Убойная марка».

На этот раз Иоанна с головой окунается в любимую ею стихию — коллекционирование марок. И конечно же, один из редчайших раритетов, за которым по всему свету гоняется героиня, оказывается в центре кровавого преступления. Причём близкая подруга Иоанны — чуть ли не первая на подозрении у польской полиции.
Могла ли неуёмная пани Хмелевская оставаться в стороне от захватывающих событий?
Да ни за что!

Перевод: В. Селиванова
Формат:rtf.zip
253 кб

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_uboinaya_marka_rokovye_marki.rtf.zip
Правда
Всё вышеизложенное относилось к Ироническим детективам.
Далее подборка Детских остросюжетных произведений.
Дом с привидением
(1979 г.)

Аннотация
Среди произведений знаменитой польской писательницы Иоанны Хмелевской особый цикл составляют пять романов о подростках и для подростков. Первый роман этого цикла ''Дом с привидением'' знакомит читателей с новыми героями - братом и сестрой Павликом и Яночкой Хабровичами и их необыкновенно умным псом Хабром.

Неожиданны и невероятно интересны приключения героев и их друзей. Много весёлых минут доставят эти книги и детям, и взрослым читателям. Весёлых, ибо автор их - Иоанна Хмелевская, а её романы всегда пронизывает юмор, даже если в книге говорится о самых серьёзных вещах и самых опасных преступлениях.

В цикл о подростках входят романы: ''Дом с привидением'', ''Особые заслуги'', ''Сокровища'', ''2/3 успеха'', ''На всякий случай''.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
213 кб




Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_dom_s_privideniem.rtf.zip
Правда
Особые заслуги
(1980 г.)

Аннотация
''Особые заслуги'' — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут ещё следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведёт автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пёс и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.

И. Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, ещё большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.

Её герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.

Перевод: Елена Полецкая
Формат:rtf.zip
236 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_osobye_zaslugi.rtf.zip
Правда
Сокровища
(1988 г.)

Аннотация
Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где — то в горах далёкой африканской страны… Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы — Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
247 кб

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_sokrovisha.rtf.zip
Правда
2/3 успеха
(1991 г.)

Аннотация
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
262 кб


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_23_uspeha.rtf.zip
Правда
На всякий случай
(1993 г.)

Аннотация
Повестью ''На всякий случай'' завершается сага Хмелевской о приключениях Яночки и Павлика. Как и в первых книгах о подростках (''Дом с привидением'', ''Особые заслуги'', ''Сокровища'', ''2 успеха''), нашего молодого читателя вновь ждут встречи с этими чудесными ребятами и их замечательным псом Хабром.

И на этот раз дружная троица вступает в борьбу со злом и, как всегда, побеждает, правда, избрав для этого весьма оригинальный способ.
Формат:rtf.zip
228 КБ


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_na_vsyakii_sluchai.rtf.zip
Правда
Юмористическая проза
Инопланетяне в Гарволине
(1995 г.)

Аннотация
Ну а почему бы и нет? Почему бы на самом деле не приземлиться летающей тарелке в маленьком польском городишке? Представляете, какая будет сенсация? Не представляете? Варшавский Центр по изучению общественного мнения тоже не представлял, но социологам очень хотелось узнать, как отреагируют народные массы, если такое вдруг произойдёт.

Для героев И. Хмелевской нет ничего невозможного. И хотя сама пани Иоанна не участвует в захватывающих приключениях с инопланетянами, её персонажи — наверняка срисованныес родных и знакомых писательницы — не ударили в грязь лицом и блестяще разобрались и с пришельцами, и со своими согражданами.

Иоанна Хмелевская честно предупреждает, что эта книга не детектив, и не надейтесь. Иронии — сколько хочешь, а вот без убийств придётся обойтись.

Перевод: Вера Селиванова
219 КБ
Формат:rtf.zip

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_inoplanetyane_v_garvoline.rtf.zip
Правда
Колодцы предков
(1979 г.)

Аннотация
Иоанна Хмелевская — одна из самых популярных писательниц современной Польши. Её иронические детективы полюбились и нашим читателям. Тот, кто хоть раз прочёл книгу Хмелевской, уже не забудет её героиню, — умную, необычайно привлекательную Иоанну, обладающую неисчерпаемой энергией.

В книге «Колодцы предков», Иоанна переживает приключения в большой компании своих ближайших родственников: отца, матери и тёток, путешествуя с ним по Польше в поисках фамильных сокровищ.

Перевод: В. Селиванова
Формат:rtf.zip
192 КБ




Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_kolodcy_predkov.rtf.zip
Правда
Одностороннее движение
(1994 г.)

Аннотация
Одна из самых неоднозначных книг писательницы.
Перевод: Л. Стоцкая
Формат:rtf.zip
122 кб

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_odnostoronnee_dvizhenie.rtf.zip
Правда
По ту сторону барьера
(2000 г.)

Аннотация
Времена не выбирают,

В них живут и умирают —

сказал поэт А. Кушнер. И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской.

Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века, как вдруг неведомая сила переносит её из спокойного 1882 года в наши беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные препятствия, но такого ещё не встречалось. На сей раз она сражается с самим Временем, ведь заглавный «Проклятый барьер» — это временной барьер, который приходится Катажине не по своей воле пересекать в ту и другую сторону, а следовательно, жить в разных временах. И в каждом сталкиваться с необыкновенными приключениями.

Когда же наконец появляется возможность выбора — в каком времени остаться жить, молодая красавица без колебаний выбирает наше. Почему — узнаете, прочтя книгу.

А ещё говорят — времена не выбирают…

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
331 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_po_tu_storonu_barera.rtf.zip
Правда
Книга про еду [Моя поваренная книга]
(2000 г.)

Аннотация
Если человек талантлив, то во всём. Пани Хмелевская — не исключение. Мало того, что пишет отличные и очень смешные детективы, слывёт грозой всех европейских казино, так ещё и кулинарка она редкая. Ну мало ли на свете женщин, умеющих готовить, возразите вы. Всё верно, но если уж женщина священнодействует у плиты, то, как правило, совершенно серьёзно: брови нахмурены, взгляд сосредоточен, какие уж тут шутки. У Хмелевской всё наоборот — готовка для неё лишь повод вволю посмеяться, рассказать невероятную историю, припомнить уморительный случай из собственной жизни. И при этом стряпня выходит — пальчики оближешь. И секретами она делится щедро, не таясь, не в пример некоторым особам, что расстаются с тайной приготовления какой-нибудь особой капустной кислятины лишь на смертном одре. Так что перед вами редкий пример сочетания полезного с приятным. И необычными кулинарными рецептами разживётесь, и посмеётесь вволю. Ну а ежели гадость какую вы сварганите, следуя указаниям книги, то, уж поверьте, очень талантливую гадость. Рекомендовала-то Хмелевская.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
2,73 МБ
Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !

Правда
Иронические детективы
Гарпии
(1998 г.)

Аннотация
Судьба не слишком благоволила к Доротке Павляковской. Мама её умерла в родах, а папаша, одарив дочку своей фамилией, счёл отцовский долг выполненным и более родным дитятком не интересовался. Так что воспитывали Доротку тётушки, причём целых три, и все — сущие гарпии. Следили за каждым шагом, отнимали каждый заработанный злотый, держали девушку на посылках — только и слышалось: подай-принеси. В общем, ни дать ни взять — современная Золушка. Хорошо хоть характер у Доротки был незлобивый. Но порой тоска одолевала: что же это за жизнь такая? И тут вдруг письмо из Америки: некая Ванда Паркер, крёстная Дороткиной матери и вроде бы миллионерша, прожив полвека в Штатах, вознамерилась вернуться на родину. А родных у неё в Польше нет, единственные близкие люди — Доротка с тётушками. Понятное дело, гарпии визиту старухи не обрадовались, вдобавок та оказалась с закидонами. Одно слабое утешение — миллионерша сразу же по приезде составила завещание, отписав им свои богатства. Правда, бабулька в добром здравии, но…

И тут вдруг — едва составив завещание, старушка умирает. Причём, как очень скоро выяснилось, не своей смертью. Как вы думаете, каков первый вопрос следствия в таких случаях? Правильно: кому это выгодно?

В общем, «подозреваются все».

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
375 КБ


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_garpii.rtf.zip
Правда
За семью печатями [Миллион в портфеле]
(1999 г.)

Аннотация
Часть 1.

Ну что за напасть свалилась на бедного Хенрика. Раз в жизни удалось ему зашибить хорошую деньгу — и вот на тебе, сокровище тотчас испарилось. Нет-нет, не бесследно, и не похитили его, просто забыл он, где спрятал заветный портфельчик, набитый золотом и шелестящими зелёными банкнотами. До чего же коварная штука амнезия, стоит один раз хорошенько удариться головой, и все важное оттуда мигом улетучится, одни глупости останутся. Словом, совсем как в сказке: поди туда, не знаю куда; найди то, не знаю что. Есть у Хенрика подозрение, что сокровище покоится в старом портфеле, а портфель тот сокрыт в недрах старого дома, оснащённого множеством закоулков и укромных уголков, шкафов и шкафчиков, каморок и чуланчиков. В таком лабиринте и за год ничего не найдёшь, такнет, мало того, сокровище охраняет настоящий дракон в юбке, мегера из мегер, страшная и ужасная Хлюпиха. На что только не пускаются Хенрик с домочадцами, дабы вернуть утраченную собственность, да все без толку. А судьба вставляет все новые и новые палки в колёса. Шурин-клептоман так и вьётся вокруг, норовя стащить последнее; милые детки мегеры караулят каждый шаг; сама мегера шипит и плюётся, понося гостей почём зря… Тут и сбежать недолго, забыв обо всем на свете, да только есть одна отрада, которая притягивает почище любого сокровища: готовит Хлюпиха не просто отменно, нет, божественно, восхитительно!..

Часть 2.

Сокровище можно спрятать где угодно: закопать в саду или сунуть в гроб почившей тётушки, укрыть на чердаке или положить в камеру хранения, в конце концов — таскать ценности на собственном теле. Главное — не забыть, куда вы его запихали, иначе ждёт вас участь незавидная и страшная. Вот и с паном Карпинским стряслась такая беда: помнит лишь, что отдал сокровище на сохранение ближайшему другу своему Хлюпу, да вот незадача: бедный Хлюп некстати умер, а пан Карпинский заработал амнезию. А сокровища-то хочется! Особенно Кристине и Эльжбетке — любимой женщине пана Карпинского и его юной дочке. И пускаются дамы во все тяжкие, дабы проникнуть в чужой дом и как следует пошарить там. Но жена покойного, коварная и мстительная Хлюпиха, гостей терпеть не может, незваных и подавно, а уж про женщин и говорить нечего — ненавидит она слабый пол всей душой.

Но есть у мегеры одна слабость — любит она, чтобы похвалили её стряпню. Да ведь и есть за что! Недолго думая, находчивые дамочки решают втереться к ужасной Хлюпихев ученицы. Но прежде следует ошеломить её самым кошмарным, самым тошнотворным варевом на свете. И в ход идёт все, что под руку подвернётся: прошлогодняя крупа с жучками, тухлый майонез, гуталин и магазинные котлеты. Доверчивая Хлюпиха заглатывает кулинарный ''шедевр'' как наживку и допускает шпионов в свои владения. Словом, сокровище прямо в руки идёт. Знай лови!

Перевод: Вера Селиванова
384 КБ
Формат:rtf.zip


Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_za_semyu_pechatyami_million_v_portfele.rtf.zip
Правда
Клин клином
(1964 г.)

Аннотация
В 1962 году юный архитектор Иоанна написала свою первую книгу “Клин”. Набравшись смелости, она позвонила главному редактору журнала “Пшекрой”: “Только вы можете мне сказать, стоящая ли получается у меня книга!” Тот, прочитав рукопись, сказал: “Детка, немедленно отправляйся в издательство «Чительник». Только нарядись поплоше! Иначе там решат, что я покровительствую не книге, а молоденькой девушке…”

На следующий день Иоанна в куцем пальтишке, зажав под мышкой готовальню, появилась в кабинете главного редактора издательства. А уже через неделю весь коллектив “Чительника” знал о том, что эта невысокая девушка не только талантливая писательница, но и замечательная юмористка. В 1964 году вышел “Клин”. Эта первая книга стала визитной карточкой писательницы. Вскоре по книге был поставлен фильм “Лекарство от любви”.

Безнадёжно влюблённая героиня романа Иоанна, пытаясь найти лекарство от.., любви, решает действовать по принципу “клин клином” и заводит телефонный флирт с таинственным незнакомцем. В результате она обнаруживает себя секретарём на телефоне у преступной банды, преследующей непонятные цели. К счастью, безответная любовь героини оказывается не такой уж безответной, а преступная банда… Впрочем, не будем опережать события.

Перевод: В. Селиванова
Формат:rtf.zip
151 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_klin_klinom.rtf.zip
Правда
Корова царя небесного [Божественная корова]
(1997 г.)

Аннотация
Как же так получается, что молодая, стройная, привлекательная девушка то и дело слышит от знакомых и незнакомых: Корова!? Хорошо ещё если царя небесного, а то и просто без всяких царей.

И ведь ничего такого она вроде бы не совершает. Ну потеряла паспорт — с кем не бывает, ну увлеклась скачками и казино и даже умудряется выигрывать, приводя всех окружающих в недоумение. Но это не повод величать девушку коровой.

Корова — это, конечно, очень обидно, однако происходят неприятности куда более серьёзные: Элеонору Борскую пытаются убить. Действуют явно профессионалы, и только чудом Элюне удаётся избежать гибели.

Происходят и другие странные вещи: знакомые Элеоноры начинают: ну вроде как двоиться. К примеру, звонит человек из Дании, а через сорок минут его видят в Варшаве. И только когда раздвоился предмет Элюниных пылких чувств, нашей героине удаётся прервать цепь злоключений, а заодно и раскрыть идеальное преступление.

Перевод: Вера Селиванова
Формат:rtf.zip
276 КБ

Присоединённый файл
Присоединённый файл  hmelevskaya_ioanna_korova_carya_nebesnogo_bozhestvennaya_korova.rtf.zip

Страницы: [1]2

Польша, Чехия, Болгария, Словакия, Румыния -> Иоанна Хмелевская - лучший польский писатель !





Frank Casino Club